型染版画「魚」/ Type dyeing print “Fish”

型染版画「魚」

型染版画「魚」/ Type dyeing print “Fish”

水の中にいる魚の気配を描いています。曲線を作る事を楽しんでいます。

和紙に顔料の地塗りを何度も重ねてから、型で糊置きをして、その上から顔料を入れて、糊を落とす、という工程で制作しています。

展覧会でお客さまにこの工程を説明すると、「下に入れた色が落ちないんですか??」と驚かれる事があります。

豆汁で溶いた顔料を使っている限りは、そういう事態になった事はありません。

使った和紙の質があまり良くなかった時に、糊落としを始めた途端に紙ごと溶けてしまった、という衝撃的な体験はした事があります(笑)

そもそも型染の技法を使ってこんな妙な事をやっている人はあまり多くはないのかもしれません。

型染というと、やはり着物などの布ものを作るための技法、伝統的なもの、というイメージが強いのでしょうか。

型を孔版と考えれば、紙版画とそれほど変わらないと私は思います。


I draw the sign of fish in the water. I am enjoying making curves.

After overlaying the pigment base coating many times on the Japanese paper, putting the adhesive paste in the mold, put the pigment from above, and drop the glue, we are making it.

When I explain this process to customers at the exhibition, I am surprised that “Does not the color that you put down fall?”

As long as you use pigment dissolved with bean juice, there is not such a thing happened.

When I used the washi paper was not very good, I experienced a shocking experience that paper melted as soon as I started glue removal.

In the first place it may be that there are not many people who are doing such strange things using type dyeing techniques.

When saying type dyeing, is there still a strong image such as technique to make cloth such as kimono, traditional thing?

If I consider a mold as a stencil, I think that it is not much different from paper prints.